Text copied to clipboard!

Název

Text copied to clipboard!

Manažer lokalizačních projektů

Popis

Text copied to clipboard!
Hledáme Manažera lokalizačních projektů, který bude zodpovědný za plánování, koordinaci a realizaci lokalizačních projektů napříč různými jazyky a trhy. Tato role vyžaduje silné organizační schopnosti, schopnost pracovat s mezinárodními týmy a hluboké porozumění procesům lokalizace. Manažer lokalizačních projektů bude úzce spolupracovat s překladateli, vývojáři, produktovými manažery a dalšími zainteresovanými stranami, aby zajistil, že lokalizovaný obsah bude kvalitní, včasný a v souladu s očekáváními cílového trhu. Mezi hlavní úkoly patří řízení projektových plánů, sledování rozpočtů, správa nástrojů pro lokalizaci a zajištění kvality lokalizovaného obsahu. Kandidát by měl mít zkušenosti s lokalizačními platformami, jako jsou SDL Trados, memoQ nebo Smartling, a měl by být schopen efektivně komunikovat v angličtině i češtině. Znalost dalších jazyků je výhodou. Tato pozice je ideální pro někoho, kdo má vášeň pro jazyky, detailní přístup k práci a schopnost řídit více projektů současně. Úspěšný kandidát bude mít možnost pracovat v dynamickém mezinárodním prostředí a přispívat k růstu globální značky prostřednictvím kvalitní lokalizace produktů a služeb.

Odpovědnosti

Text copied to clipboard!
  • Plánování a řízení lokalizačních projektů od začátku do konce
  • Koordinace práce překladatelů, editorů a technických týmů
  • Sledování termínů, rozpočtů a kvality výstupů
  • Komunikace s interními a externími partnery
  • Správa lokalizačních nástrojů a systémů
  • Zajištění souladu lokalizovaného obsahu s firemními standardy
  • Identifikace a řešení problémů během lokalizačního procesu
  • Vytváření a aktualizace stylových příruček a glosářů
  • Analýza a reportování výkonnosti projektů
  • Podpora neustálého zlepšování lokalizačních procesů

Požadavky

Text copied to clipboard!
  • Vysokoškolské vzdělání, ideálně v oboru lingvistiky, překladatelství nebo projektového řízení
  • Minimálně 3 roky zkušeností s řízením lokalizačních projektů
  • Znalost lokalizačních nástrojů (např. SDL Trados, memoQ, Smartling)
  • Výborné organizační a komunikační schopnosti
  • Schopnost pracovat pod tlakem a dodržovat termíny
  • Plynulá znalost češtiny a angličtiny (slovem i písmem)
  • Zkušenosti s prací v mezinárodním prostředí
  • Znalost principů lokalizace a mezinárodní adaptace obsahu
  • Schopnost analyzovat data a vytvářet reporty
  • Týmový duch a proaktivní přístup

Potenciální otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Jaké lokalizační nástroje jste v minulosti používal/a?
  • Jaké typy projektů jste řídil/a a v jakých jazycích?
  • Jak řešíte problémy s kvalitou překladu?
  • Jaké jsou vaše zkušenosti s prací v mezinárodním týmu?
  • Jakým způsobem sledujete rozpočet a termíny projektů?
  • Jaké metody používáte pro zajištění konzistence překladu?
  • Jaké máte zkušenosti s tvorbou glosářů a stylových příruček?
  • Jak zvládáte více projektů současně?
  • Jaké jsou vaše silné stránky v oblasti projektového řízení?
  • Jaké jazyky ovládáte a na jaké úrovni?